728x90 반응형 영어정보264 영어 이디엄 Throw in the towel 의미 기원 영어 이디엄 Throw in the towel 의미 기원 영어 이디엄 Throw in the towel 의미 기원은 주로 포기하거나 더 이상 시도하지 않겠다고 선언하는 표현입니다. 이는 어떤 일에 계속해서 실패하거나 어려움에 부딪혀 더 이상 노력하지 않겠다는 뜻으로 사용됩니다. 이 표현은 복싱에서 온 것으로, 복서가 수행할 수 있는 표시 중 하나인 수건을 던지는 것에서 유래되었습니다. 수건을 던지면 복서는 더 이상 경기를 이어가지 않을 것이라고 선언하는 것과 유사한 의미를 지니고 있습니다. ------------------------------------------- 영어 이디엄 Throw in the towel 미국발음과 영국발음으로 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하세요. ------------------.. 2023. 12. 14. 영어 이디엄 "Kick the bucket" 영어 이디엄 "Kick the bucket"은 죽음을 나타내는 표현으로, 누군가가 사망했거나 죽었다는 의미로 사용됩니다. ---------------------------------------------- ---------------------------------------------- 이 영어 이디엄 "Kick the bucket" 관용구는 일상 대화에서 종종 가볍게 사용되는 표현 중 하나입니다. "Kick the bucket"이라는 표현의 기원은 정확하게 알려진 것은 없지만, 몇 가지 가능성이 있습니다. 하나는 중세 시대에 처형 방법 중 하나로서 사람이 머리에 바구니를 뒤집어씌워 형벌당할 때 발생한 것으로 설명되기도 합니다. 다른 이론은 식수 우물을 이용한 동물 학대에서 비롯된 것일 수 있습니다. .. 2023. 12. 13. 영어 이디엄 "Hit the hay"의 의미와 기원 영어 이디엄 "Hit the hay"의 의미와 기원 영어 이디엄 "Hit the hay"는 일상 대화에서 잠자리에 들거나 취침하다는 표현으로 사용되는데, 이는 어떤 활동이나 업무를 마치고 휴식을 취할 때 주로 쓰입니다. "Hay"는 건초를 나타내며, 예전에는 건초가 침대의 채우기로 사용되었습니다. 이 표현은 건초로 만들어진 매트리스 위에서 잠을 잗다란 뜻에서 비롯된 것으로 추측되고 있습니다. 예전에는 건초로 만든 매트리스가 일반적이었고, 사람들은 밤에 잠을 자러 침대에 누웠을 때 'hay'에 누워 있다는 비유로 "hit the hay"라는 표현이 생겨났습니다. 이제는 침대가 일반적이 되면서 더 일반적으로 사용되고 있습니다. --------------------------------------- 영어 이디.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 "Jump on the bandwagon"의미 출처 영어 이디엄 "Jump on the bandwagon"의미 출처는 어떤 특정한 행동, 아이디어, 또는 유행이 인기를 얻자마자 따르거나 참여하는 것을 의미하는 표현입니다. 이 영어 이디엄 "Jump on the bandwagon"관용구는 대체로 다수가 참여하거나 지지하는 어떤 것에 따라가는 것을 나타내며, 때로는 유행이나 트렌드에 뒤처지지 않으려는 욕구에서 비롯됩니다. 이 표현의 기원은 19세기 말부터 20세기 초의 미국 정치에서 비롯되었습니다. 당시 정치인들은 자신의 지지자들을 특별한 이벤트나 캠페인에 초청하기 위해 대중적인 행사에서 놀이 도구로 사용되는 큰 마차를 활용했습니다. 이러한 마차를 'bandwagon'이라고 불렀고, 정치인들이 지지자들을 'bandwagon'에 초대함으로써 그들의 인기를 높이.. 2023. 12. 12. 이전 1 ··· 59 60 61 62 63 64 65 66 다음 728x90 반응형