728x90 반응형 영어정보262 영어 이디엄 Hit the nail on the head 영어 이디엄 Hit the nail on the head "Hit the nail on the head"의 의미와 기원: 영어 이디엄 Hit the nail on the head는 정확한 분석이나 해석을 의미하는 표현으로, 어떤 문제나 상황에 대해 정확하게 이해하거나 올바른 결론을 도출했을 때 사용됩니다. 이 관용구는 적절하게 문제의 핵심을 파악하거나 정확한 진단을 내릴 때 쓰이며, 맞다는 것을 강조하는 표현입니다. 이 표현의 기원은 명확히 알려진 것은 없지만, 대부분의 사람들이 나무에 못을 정확하게 쳐서 목적지에 도달하는 모습을 연상할 수 있는 것으로 보입니다. 못을 정확하게 쳐서 목적지에 고정시키듯이, 어떤 주장이나 판단이 정확하게 맞아떨어진다는 아이디어에서 비롯된 표현입니다. ------------.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 On cloud nine 영어 이디엄 On cloud nine "On cloud nine"의 의미와 기원: ---------------------------------------- ---------------------------------------- "On cloud nine"은 극도로 행복하거나 만족스러운 상태를 나타내는 관용구로, 기쁨과 만족으로 인해 마치 구름 위에 있다는 느낌을 전달합니다. 이 표현은 주로 누군가가 기쁜 경험을 한 후에 사용되며, 특히 성취, 사랑, 또는 특별한 순간에서의 행복을 나타내는 데 자주 사용됩니다. 이 표현의 기원은 약간 명확하지 않지만, 아마도 구름이 꿈틀거리고 고요한 상태와 관련이 있는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다. 이는 감정적으로 세계의 정상에 올라가 있는 듯한 높은 기쁨을 잘 표현.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 "Drop a bombshell" 영어 이디엄 "Drop a bombshell", "Drop a bombshell"은 뜻밖의 충격적이고 중요한 소식이나 정보를 전하다는 표현입니다. 이 영어 이디엄 "Drop a bombshell" 관용구에서 "bombshell"은 급작스러운 충격이나 큰 영향을 주는 사건을 의미합니다. "Drop"은 여기서 소식이나 정보를 전하다는 의미로 사용되며, 이 표현은 주로 어떤 대화나 상황에서 갑자기 나타난 중요한 소식을 나타냅니다. 이 표현은 긍정적인 또는 부정적인 소식 모두를 가리킬 수 있습니다. 이 표현의 기원은 명확하게 기록되어 있지는 않지만, 20세기 초에 널리 사용되기 시작했습니다. "bombshell"의 비유적 사용은 급작스러우면서도 예상치 못한 것을 드러내는 행위를 나타내며, 이는 글자 그대로의 폭.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 Spill the beans 영어 이디엄 Spill the beans의 의미와 기원: "Spill the beans"는 비밀을 폭로하거나 숨겨진 정보를 공개하는 것을 의미하는 영어 관용구입니다. 이 표현은 일반적으로 어떤 사람이 비밀이나 정보를 드러내거나 공개하는 행위를 가리킵니다. "Beans"는 여기서 정보나 사실을 상징하는 것으로 사용되며, 이 관용구의 기원은 정확하게 알려진 것은 없지만, 20세기 초반에는 이미 널리 사용되고 있었습니다. 가능한 기원 중 하나는 미국 동부의 벌목 업체들이 원목을 가방에 담기 전에 즉석에서 커피콩을 공유했던 것에서 비롯되었을 수 있습니다. ----------------------------------- 영어 이디엄 Spill the beans 미국발음과 영국발음을 비교하면서 들어보세요.^^ 즐거.. 2023. 12. 12. 이전 1 ··· 60 61 62 63 64 65 66 다음 728x90 반응형