본문 바로가기
728x90
반응형

영어정보264

영어 이디엄 "Drop a bombshell" 영어 이디엄 "Drop a bombshell", "Drop a bombshell"은 뜻밖의 충격적이고 중요한 소식이나 정보를 전하다는 표현입니다. 이 영어 이디엄 "Drop a bombshell" 관용구에서 "bombshell"은 급작스러운 충격이나 큰 영향을 주는 사건을 의미합니다. "Drop"은 여기서 소식이나 정보를 전하다는 의미로 사용되며, 이 표현은 주로 어떤 대화나 상황에서 갑자기 나타난 중요한 소식을 나타냅니다. 이 표현은 긍정적인 또는 부정적인 소식 모두를 가리킬 수 있습니다. 이 표현의 기원은 명확하게 기록되어 있지는 않지만, 20세기 초에 널리 사용되기 시작했습니다. "bombshell"의 비유적 사용은 급작스러우면서도 예상치 못한 것을 드러내는 행위를 나타내며, 이는 글자 그대로의 폭.. 2023. 12. 12.
영어 이디엄 Spill the beans 영어 이디엄 Spill the beans의 의미와 기원: "Spill the beans"는 비밀을 폭로하거나 숨겨진 정보를 공개하는 것을 의미하는 영어 관용구입니다. 이 표현은 일반적으로 어떤 사람이 비밀이나 정보를 드러내거나 공개하는 행위를 가리킵니다. "Beans"는 여기서 정보나 사실을 상징하는 것으로 사용되며, 이 관용구의 기원은 정확하게 알려진 것은 없지만, 20세기 초반에는 이미 널리 사용되고 있었습니다. 가능한 기원 중 하나는 미국 동부의 벌목 업체들이 원목을 가방에 담기 전에 즉석에서 커피콩을 공유했던 것에서 비롯되었을 수 있습니다. ----------------------------------- 영어 이디엄 Spill the beans 미국발음과 영국발음을 비교하면서 들어보세요.^^ 즐거.. 2023. 12. 12.
영어 이디엄 "Read between the lines" 영어 이디엄 "Read between the lines"의 의미와 기원: 영어 이디엄 "Read between the lines"은 주어진 정보 이면의 숨겨진 의미나 감정을 이해하거나 발견하는 데 필요한 미묘한 힌트를 찾는 것을 나타내는 표현입니다. 이 관용구는 명시적으로 나타나지 않은 정보를 해독하거나, 상황의 복잡성을 이해하려는 시도를 나타냅니다. 글의 간격 사이, 즉 문장이나 말의 사이에서 내포된 뜻을 해석하거나 이해하는 것을 의미합니다. 이 표현은 일상적인 소통에서 뿐만 아니라 문학 작품이나 예술 작품에서도 사용되며, 텍스트나 상황의 깊은 의미를 파악하기 위해 주의 깊은 해석이 필요하다는 아이디어에서 비롯됐습니다. ----------------------------------------------.. 2023. 12. 11.
영어 이디엄 "When pigs fly" 영어 이디엄 "When pigs fly""When pigs fly"의 의미와 기원: 영어 이디엄 "When pigs fly"는 어떤 일이 현실적으로 불가능하다는 상황을 나타내는 관용구로, 한국어로는 '돼지가 하늘을 날 때'로 표현됩니다. 이 표현은 일반적으로 어떤 상상도 할 수 없거나 절대로 일어날 수 없는 일을 나타내며, 미래에 그런 일이 일어날 가능성이 없다는 뜻으로 사용됩니다. "When pigs fly"는 비꼬거나 특정 주장이나 약속이 현실적이지 않다고 할 때 유용하게 사용됩니다. 이 표현의 기원은 정확히 알려진 것이 없지만, 17세기 중반부터 사용되었다고 전해집니다. 당시에는 이 표현보다 "pigs might fly with their tails forward"라는 더 긴 형태가 더 흔하게 쓰였.. 2023. 12. 11.
728x90
반응형