728x90 반응형 제임스영어교습소35 영어 이디엄 Cut the mustard 영어 이디엄 Cut the mustard의 의미와 기원: -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- 영어 이디엄 Cut the mustard 의미: "Cut the mustard"는 주로 능력이나 성과에 대한 기대를 충족시키거나 초과할 때 사용되며, 누군가가 어떤 일에서 뛰어난 성과를 내는 것을 나타냅니다. 이 표현은 긍정적이고 칭찬의 의미를 가지며, 능력이나 기술적인 부분에서 탁월함을 나타내는 것으로 사용됩니다. 기원: "Cut the mustard"의 정확한 기원은 명확하게 알려진 것이 없습니다. 하지만 19세기말 미국에서 비슷한 표현이 나타났다고 전해집니다. ".. 2023. 12. 21. 영어 이디엄 Fish out of water 영어 이디엄 Fish out of water의 의미와 기원: 의미: "Fish out of water"는 일반적으로 어떤 환경이나 상황에 맞지 않아 어색하게 느끼는 사람을 나타내는 표현입니다. 이는 새로운 환경이나 상황에서 부자연스럽게 느끼는 느낌을 표현하는 관용구로 사용됩니다. 기원: 이 표현의 기원은 물고기가 물에서 떠나면 자신의 자연스러운 환경을 벗어나 어색해지는 모습에서 비롯된 것으로 보입니다. 물고기가 물에서 벗어나면 행동이 서툴고 어색하게 느껴집니다. 이와 유사하게 새로운 환경에서 어색함을 느끼는 사람을 비유적으로 표현하는 용어로 자리 잡았습니다. --------------------------------------------------------------- 영어 이디엄 Fish out of.. 2023. 12. 20. 영어 이디엄 "Hit the jackpot" 영어 이디엄 "Hit the jackpot"의 의미와 기원: ----------------------------------------------- ----------------------------------------------- 기원: "Hit the jackpot"의 기원은 도박에서 비롯된 표현입니다. 도박에서 "잭팟"은 보통 큰 상금을 나타내며, 슬롯머신이나 카지노 게임에서 특정한 조건이나 순서로 일치하면 큰 상금이 주어지는데, 이를 통해 성공을 거둔다는 의미에서 비유적으로 사용되게 되었습니다. 의미: "Hit the jackpot"은 일반적으로 어떤 목표나 계획에서 예상치 못한 큰 성공을 이루다를 나타냅니다. 이 표현은 주로 긍정적인 상황에서 사용되며, 뜻밖의 행운이나 큰 성과를 이야기할 때 쓰.. 2023. 12. 19. 영어 이디엄 "Kick the bucket" 영어 이디엄 "Kick the bucket"의 의미와 기원: "Kick the bucket"은 영어에서 사용되는 관용구로, 죽음을 나타내는 표현입니다. 이 표현의 기원은 명확하지 않지만 몇 가지 가능성이 제시되고 있습니다. 일반적으로 말할 때 이 표현은 유머 스타일로 사용되며, 특히 죽음이나 다가올 불행한 사건에 대해 경향이 있습니다. 가장 흔한 이야기 중 하나는 영국에서 처형 방법 중 하나로 나무 상자에 올라가서 그 위에 있는 물동이(bucket)를 발로 차면서 처형되는 것과 관련이 있다고 합니다. 그러나 이에 대한 확실한 증거는 없습니다. ------------------------------------------------------- 영어 이디엄 "Kick the bucket" 미국발음과 영국발음.. 2023. 12. 18. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 9 다음 728x90 반응형