본문 바로가기
영어정보

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

by 별난붓 2024. 4. 27.
728x90
반응형

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처
"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

"In seventh heaven"이라는 영어 이디엄은 매우 행복하거나 만족한 상태를 나타냅니다. 이 표현의 기원은 중동의 고대 문화에서 비롯된 것으로 여겨집니다. 이슬람 신화와 유대교 신학에서는 하늘을 7개의 층으로 나누는데, 가장 높은 층이 신의 살펴주는 곳이라고 믿었습니다. 이러한 신화에서 'seventh heaven'은 가장 높은 단계의 천국이자 완전한 행복과 만족이 있는 곳으로 인식되었습니다. 이 개념은 중세 유럽의 기독교 문화에도 영향을 미쳤는데, 천국의 단계 중 일곱 번째로서 완벽한 행복의 상태를 나타내었습니다.

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처
"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

이러한 유래와 의미 때문에 "In seventh heaven"이라는 표현은 현재의 영어에 자리를 잡게 되었습니다. 이는 매우 행복하거나 만족한 상태를 나타내며, 개인이나 상황이 극도로 기쁨을 느끼고 있는 상태를 표현하는 데에 사용됩니다. 이 표현은 일상적인 대화나 문학 작품에서 자주 사용되며, 감정의 극치를 나타내는 강력하고 생동감 있는 표현으로 자리 잡고 있습니다.

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처
"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

 

 

영어 예시문장 10개

After receiving the promotion, Sarah felt like she was in seventh heaven. - 승진 소식을 받은 후, 사라는 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기분이 좋았다.

Winning the championship put him in seventh heaven for weeks. - 챔피언십에서 우승한 것은 그를 수주 주간 일곱 번째 천국에 머물게 했다.

When she got accepted into her dream college, Emily was in seventh heaven. - 꿈꾸던 대학에 합격했을 때, 에밀리는 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기뻤다.

Reuniting with his childhood friends made Tom feel like he was in seventh heaven. - 어린 시절 친구들과 다시 만난 것은 톰이 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기분이 좋았다.

The birth of their first child had them both in seventh heaven. - 첫째 아이가 태어난 것은 그들 둘 다 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기쁨을 주었다.

Graduating with honors put Maria in seventh heaven. - 존경받는 우등 졸업을 한 마리아는 일곱 번째 천국에 있다는 듯 행복했다.

Winning the lottery had him feeling like he was in seventh heaven. - 복권에 당첨되어 그는 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기분이 좋았다.

Being proposed to on the beach left her feeling like she was in seventh heaven. - 해변에서 프러포즈를 받은 것은 그녀로 하여금 일곱 번째 천국에 있다는 듯 행복하게 만들었다.

Receiving the scholarship was a dream come true, putting John in seventh heaven. - 장학금을 받은 것은 꿈이 이루어진 것 같아서 존은 일곱 번째 천국에 있다는 듯 행복했다.

Moving into their new home had them feeling like they were in seventh heaven. - 새 집으로 이사를 가게 된 것은 그들로 하여금 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기분이 좋았다.

"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처
"In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처

영어 대화문

A: Hey, Sarah, did you hear the news? Tom finally proposed to Emily!

B: Wow, really? That's amazing! Emily must be in seventh heaven right now.

A: Yeah, she couldn't stop smiling when she showed me the ring.

B: I bet! Getting engaged to the love of your life puts you in seventh heaven, for sure.

A: Absolutely. I remember when John proposed to Maria, she was over the moon for weeks.

B: It's such a special moment. Seeing your partner so happy makes you feel like you're in seventh heaven too.

A: Definitely. And speaking of special moments, have you seen Maria since she got accepted into her dream college?

B: No, I haven't. But I can imagine she's feeling like she's in seventh heaven right about now.

728x90

A: 안녕, 사라, 너 소식 들었어? 톰이 마침내 에밀리에게 프러포즈했대!

B: 와, 정말? 대단한 소식이네! 에밀리 지금은 일곱 번째 천국에 있는 느낌일 거야.

A: 응, 그녀가 반지를 보여줄 때 계속 웃음을 멈출 수가 없었어.

B: 그럴 것 같아! 자신의 삶의 사랑과 약혼하는 것은 분명 일곱 번째 천국에 있는 느낌일 거야.

A: 정말로. 존이 마리아에게 프러포즈했을 때를 기억해 봐, 몇 주 동안 그녀는 정말 행복해했어.

B: 정말로 특별한 순간이지. 파트너가 그렇게 행복해 보이면 너도 일곱 번째 천국에 있는 느낌일 거야.

A: 확실히 그렇지. 그리고 특별한 순간에 대해 말하면, 넌 최근에 마리아가 꿈에 그리던 대학에 합격했을 때 보지 못했어?

B: 아니, 못 봤어. 하지만 그녀가 지금 일곱 번째 천국에 있는 느낌일 거야 떠올려 볼 수 있어.

 

반응형

 

 

칭찬할 때 좋은 영어 이디엄 You're the cream of the crop

칭찬할 때 좋은 영어 이디엄 You're the cream of the crop    "You're the cream of the crop" - 이 문장은 누군가가 최고의 최고, 가장 우수하거나 뛰어난 것을 의미합니다.예시: "당신의 발표는 환상적이었어

jobdamsmalltalk.tistory.com

 

 

Stick in the mud:Set in one's ways:Old-fashioned 영어 이디엄 의미 뜻 기원 출처 유래

Stick in the mud: Set in one's ways: Old-fashioned 영어 이디엄 의미 뜻 기원 출처 유래    Stick-in-the-mud의미:"Stick-in-the-mud"는 변화나 새로운 아이디어를 거부하거나 수용하지 않는 사람을 의미합니다. 이

jobdamsmalltalk.tistory.com

 

728x90
반응형