728x90 반응형 영어정보261 영어 이디엄 "Hit the jackpot" 영어 이디엄 "Hit the jackpot"의 의미와 기원: ----------------------------------------------- ----------------------------------------------- 기원: "Hit the jackpot"의 기원은 도박에서 비롯된 표현입니다. 도박에서 "잭팟"은 보통 큰 상금을 나타내며, 슬롯머신이나 카지노 게임에서 특정한 조건이나 순서로 일치하면 큰 상금이 주어지는데, 이를 통해 성공을 거둔다는 의미에서 비유적으로 사용되게 되었습니다. 의미: "Hit the jackpot"은 일반적으로 어떤 목표나 계획에서 예상치 못한 큰 성공을 이루다를 나타냅니다. 이 표현은 주로 긍정적인 상황에서 사용되며, 뜻밖의 행운이나 큰 성과를 이야기할 때 쓰.. 2023. 12. 19. 영어 이디엄 "Kick the bucket" 영어 이디엄 "Kick the bucket"의 의미와 기원: "Kick the bucket"은 영어에서 사용되는 관용구로, 죽음을 나타내는 표현입니다. 이 표현의 기원은 명확하지 않지만 몇 가지 가능성이 제시되고 있습니다. 일반적으로 말할 때 이 표현은 유머 스타일로 사용되며, 특히 죽음이나 다가올 불행한 사건에 대해 경향이 있습니다. 가장 흔한 이야기 중 하나는 영국에서 처형 방법 중 하나로 나무 상자에 올라가서 그 위에 있는 물동이(bucket)를 발로 차면서 처형되는 것과 관련이 있다고 합니다. 그러나 이에 대한 확실한 증거는 없습니다. ------------------------------------------------------- 영어 이디엄 "Kick the bucket" 미국발음과 영국발음.. 2023. 12. 18. 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 영어 이디엄 Rain on someone's parade"의 의미와 기원: 이 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 표현은 주로 누군가의 기쁨이나 즐거움을 방해하거나 망치는 행동을 가리키는 관용구로 사용됩니다. 다른 사람의 긍정한 경험이나 성공을 망치려는 의도적인 행동이나 말에 사용됩니다. 이 표현은 부정적이거나 비판적인 행동을 나타내며, 누군가의 기분을 상하게 하는 행위를 의미합니다. 이 관용구의 정확한 기원은 명확하지 않지만, 19세기 중반에는 이미 사용되고 있었으며, 관련된 유래나 이야기는 여러 가지로 전해지고 있습니다. ---------------------------------------------- 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 미국발음과 영국.. 2023. 12. 17. 영어 이디엄 "Out of the woods"의 의미와 기원: 영어 이디엄 "Out of the woods" 영어 이디엄 "Out of the woods"는 어려운 상황에서 벗어나거나 위험에서 해방된 것을 나타내는 표현입니다. 이 관용구는 원래 '숲'이 미지의, 위험한 장소로 여겨져 왔기 때문에 비유적으로 어려운 문제나 위험에서 벗어났다는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 주로 어려운 상황에서 벗어났거나 위험에서 벗어났다는 안도와 안정을 나타내는 데에 사용됩니다. ---------------------------------------- 영어 이디엄 "Out of the woods" 미국발음과 영국발음으로 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하세요.^^ ---------------------------------------- 영어 이디엄 "Out of the woods" 영어 대.. 2023. 12. 16. 이전 1 ··· 57 58 59 60 61 62 63 ··· 66 다음 728x90 반응형