본문 바로가기
영어정보

영어 이디엄 "Take the bull by the horns"

by 별난붓 2023. 12. 15.
728x90
반응형

영어 이디엄 "Take the bull by the horns"





영어 이디엄 "Take the bull by the horns"은 어떤 문제나 어려운 상황에 대해 직면하고 용감하게 대처하는 것을 나타내는 표현입니다. 이 관용구에서 "take the bull by the horns"에서 나온 "bull"은 상황이나 문제를 나타내며, "horns"는 어려움에 대한 직면이나 대처를 의미합니다. 이 표현은 어려운 상황을 회피하지 않고 정면으로 돌파하는 용기 있는 행동을 나타냅니다.

이 표현은 주로 어려운 상황에서 당당하게 나아가 문제를 해결하거나 극복하는 데 사용됩니다. 이는 어떤 문제에 대한 회피나 미루기보다는 당장 문제에 직면하고 해결하려는 용기를 강조하는 표현입니다.

-------------------------------------------------

영어 이디엄 "Take the bull by the horns" 미국발음과 영국발음으로 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하세요^^

미국발음.mp3
1.27MB
영국발음.mp3
1.41MB

 

 

-------------------------------------------------


영어 이디엄 "Take the bull by the horns" 영어 대화문:

[Chris와 Alex가 회사에서 대화 중]

Chris: Hey, Alex, have you heard about the upcoming restructuring? I'm a bit worried about how it might affect our team.

Alex: Yeah, I heard the rumors. Instead of stressing about it, I've decided to take the bull by the horns. I'm going to schedule a meeting with our manager to get more information.

Chris: Seriously? I was considering just waiting it out and seeing what happens.

Alex: I believe it's better to be proactive. If we take the bull by the horns, we can have a say in the process and better navigate any changes.

Chris: You've got a point. I guess it's time to face the music and be part of the decision-making process.

Alex: Exactly. Let's be in control of our fate rather than letting uncertainty dictate it.

Chris: Alright, I'm with you on this. Let's schedule that meeting together.

Alex: Great! It's time to take the bull by the horns and steer our course.

[대화 끝]

영어 이디엄 "Take the bull by the horns" 사용된 영어 단어:

Take the bull by the horns:

발음: /teɪk ðə bʊl baɪ ðə hɔːrnz/
뜻: 어려운 상황에 당당하게 대처하거나 문제를 직면하다.
Restructuring:

발음: /riːˈstrʌktʃərɪŋ/
뜻: 기업이나 조직의 구조를 변경하는 과정.
Proactive:

발음: /prəʊˈæktɪv/
뜻: 선제적인, 적극적으로 문제에 대처하는.
Navigate:

발음: /ˈnævɪɡeɪt/
뜻: (어려운 상황이나 장소를) 탐험하거나 효과적으로 다루다.
Face the music:

발음: /feɪs ðə ˈmjuːzɪk/
뜻: 어려운 상황이나 문제에 직면하다.
Uncertainty:

발음: /ʌnˈsɜːtənti/
뜻: 불확실성, 불확실한 상태.
--------------------------------------------------------------

영어 이디엄 "Take the bull by the horns"영어 대화문 번역:

[Chris와 Alex가 회사에서 대화 중]

Chris: 안녕, Alex, 다가올 리스트럭처링에 대해 들었어? 이게 우리 팀에 어떤 영향을 미칠지 걱정돼.

Alex: 응, 소문은 들었어. 이거에 대해 고민하고 있는 대신, 나는 문제에 당당하게 대처하기로 결심했어. 우리 매니저와 미팅을 예정해 더 많은 정보를 얻어볼 거야.

Chris: 진짜? 나는 그냥 기다려보고 어떻게 될지 보려고 생각했는데.

Alex: 나는 선제적으로 행동하는 게 나을 거라고 믿어. 우리가 문제에 당당하게 대처하면 과정에 참여하고 어떤 변화든 더 나은 방향으로 향할 수 있어.

Chris: 맞아. 이제는 현실과 직면하고 의사결정 과정에 참여하는 게 나을 것 같아.

Alex: 정확해. 우리의 운명을 우리가 통제하자. 불확실성이 이끌지 않게.

Chris: 알았어, 나도 참여할게. 함께 그 미팅 예정해 보자.

Alex: 좋아! 이제는 문제에 당당하게 대처하고 우리의 길을 효과적으로 이끌 시간이야.

-------------------------------------------------
영어 이디엄 "Take the bull by the horns" pdf 파일로 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하세요. 출처만 잘 밝혀주세요.^^


오늘21.Take the bull by the horns.pdf
0.06MB





-------------------------------------------------

by James Lee 

 

 

728x90
반응형