영어 이디엄 "Burn the bridges behind you" 출처와 의미
"Burn the bridges behind you"는 고대 군사 전략에서 비롯된 표현으로, 통상적으로는 이전 선택이나 결정을 철회하거나 되돌릴 수 없게 만들고 뒤돌아보지 않고 앞으로 나아가는 상황을 나타냅니다.
이 표현의 출처는 로마 제국 시대로 거슬러 올라갑니다. 전쟁 중에 로마 군대는 적의 땅으로 진출할 때 강을 건널 때 다리를 건설했습니다. 이 다리는 군대가 전쟁에서 승리하여 뒤로 물러날 때 파괴되었습니다. 이 행위는 군대가 다시 뒤로 돌아갈 생각이 없다는 의미였습니다. 물론 이는 전략적인 선택으로, 군대는 전진만이 길이라고 생각했기 때문입니다.
이 표현은 지금은 비유적으로 사용되며, 미래의 선택지를 단호하게 제한하고 현재의 결정에 완전히 헌신하는 것을 의미합니다. 예를 들어, "After quitting his job, he burned the bridges behind him by telling off his boss"라는 문장에서는 그가 전 직장을 그만두고 나서 옛 상사에게 화를 내며 과거의 관계를 완전히 끊은 상황을 묘사하고 있습니다. 이로써 그는 새로운 시작에 완전히 헌신하고자 했음을 나타냅니다.
------------------------------------------------
영어 이디엄 "Burn the bridges behind you" 미국발음과 영국발음으로 만들어 보았어요.
-----------------------------------------------
영어 이디엄 "Burn the bridges behind you" 영어 대화문
Emily: Hey Alex, I heard you decided to quit your job. What made you take such a bold step?
Alex: Well, Emily, I felt it was time for a change. I wanted to pursue my passion for writing, so I handed in my resignation yesterday.
Emily: That's a big decision! Are you nervous about what comes next?
Alex: Absolutely, but I've decided to burn the bridges behind me. I told my boss exactly why I was leaving, and I won't look back. It's time to fully commit to my writing career.
Emily: I admire your determination, Alex. Burning the bridges can be challenging, but it also shows how dedicated you are to your new path.
Alex: Thanks, Emily. I believe it's the only way to move forward. No turning back now, and I'm excited about what the future holds.
--------------------------------------------------
영어 이디엄 "Burn the bridges behind you" 대화문에 사용된 영어단어들
Passion [ˈpæʃən]:
Meaning: Strong and barely controllable emotion or enthusiasm.
Translation (한국어): 열정
Example in the Dialogue: "... I wanted to pursue my passion for writing..."
--
Resignation [ˌrɛzɪɡˈneɪʃən]:
Meaning: The formal act of giving up one's position or job.
Translation (한국어): 사직
Example in the Dialogue: "... so I handed in my resignation yesterday."
--
Determination [dɪˌtɜːrmɪˈneɪʃən]:
Meaning: Firmness of purpose; the quality of being resolute.
Translation (한국어): 결연, 결단력
Example in the Dialogue: "I admire your determination, Alex."
--
Commit [kəˈmɪt]:
Meaning: To dedicate oneself to a particular course of action.
Translation (한국어): 헌신하다
Example in the Dialogue: "... and I won't look back. It's time to fully commit to my writing career."
--
Forward [ˈfɔːrwərd]:
Meaning: In the direction that one is facing or traveling.
Translation (한국어): 앞으로
Example in the Dialogue: "... No turning back now, and I'm excited about what the future holds."
--
Bold [boʊld]:
Meaning: Showing a willingness to take risks; confidence and courageous.
Translation (한국어): 대담한
Example in the Dialogue: "I heard you decided to quit your job. What made you take such a bold step?"
--
Nervous [ˈnɜːrvəs]:
Meaning: Easily agitated or alarmed; worried or apprehensive.
Translation (한국어): 신경 쓰이는
Example in the Dialogue: "Are you nervous about what comes next?"
Admire [ədˈmaɪər]:
Meaning: Regard with respect or warm approval.
Translation (한국어): 감탄하다
Example in the Dialogue: "I admire your determination, Alex."
Challenging [ˈtʃælɪndʒɪŋ]:
Meaning: Testing one's abilities; demanding.
Translation (한국어): 도전적인
Example in the Dialogue: "Burning the bridges can be challenging..."
--
Excited [ɪkˈsaɪtɪd]:
Meaning: Very enthusiastic and eager.
Translation (한국어): 흥분한
Example in the Dialogue: "No turning back now, and I'm excited about what the future holds."
---------------------------------------------------------------
영어 이디엄 "Burn the bridges behind you" 영어 대화문 한국어로 번역하기
Emily: "알렉스, 너 직장 그만둔 거 들었어. 왜 이렇게 대담한 결정을 했어?"
Alex: "음, 에밀리, 변화가 필요하다고 느꼈어. 글 쓰는 열정을 쫓고 싶어서 어제 사직서를 제출했어."
Emily: "큰 결정이야! 다음에 어떤 일이 일어날지 걱정돼?"
Alex: "정말로, 그런데 나는 이제 과거로 돌아보지 않고 앞으로 나아가기로 했어. 상사에게 떠난 이유를 정확히 말했고, 다시 돌아보지 않을 거야. 글쓰기에 완전히 헌신하는 시간이야."
Emily: "알렉스, 네 결심에 감탄해. 다리를 불태우는 건 어려울 수 있지만, 새로운 길에 완전히 헌신하려는 네 의지를 보여주는 거야."
Alex: "에밀리, 고마워. 나는 이제 나아가는 것이 유일한 길이라고 믿어. 돌이키지 않을 거야, 그리고 미래가 기대돼."
-----------------------------------------------
pdf 파일로도 만들어 보았어요. 즐겁게 활용하세요.^^
By James Lee /
'영어정보' 카테고리의 다른 글
"Cry over spilled milk" 이디엄을 알아보자. (25) | 2024.01.05 |
---|---|
Hang out with 영어 이디엄의 출처와 의미 (35) | 2024.01.04 |
영어 이디엄 Drive a hard bargain 의 의미와 출처 (4) | 2024.01.02 |
영어 이디엄 'Spill the tea' (10) | 2024.01.01 |
영어 이디엄 'On the ball' (50) | 2023.12.31 |