728x90 반응형 전체 글264 영어 이디엄 "Kick the bucket" 영어 이디엄 "Kick the bucket"의 의미와 기원: "Kick the bucket"은 영어에서 사용되는 관용구로, 죽음을 나타내는 표현입니다. 이 표현의 기원은 명확하지 않지만 몇 가지 가능성이 제시되고 있습니다. 일반적으로 말할 때 이 표현은 유머 스타일로 사용되며, 특히 죽음이나 다가올 불행한 사건에 대해 경향이 있습니다. 가장 흔한 이야기 중 하나는 영국에서 처형 방법 중 하나로 나무 상자에 올라가서 그 위에 있는 물동이(bucket)를 발로 차면서 처형되는 것과 관련이 있다고 합니다. 그러나 이에 대한 확실한 증거는 없습니다. ------------------------------------------------------- 영어 이디엄 "Kick the bucket" 미국발음과 영국발음.. 2023. 12. 18. 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 영어 이디엄 Rain on someone's parade"의 의미와 기원: 이 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 표현은 주로 누군가의 기쁨이나 즐거움을 방해하거나 망치는 행동을 가리키는 관용구로 사용됩니다. 다른 사람의 긍정한 경험이나 성공을 망치려는 의도적인 행동이나 말에 사용됩니다. 이 표현은 부정적이거나 비판적인 행동을 나타내며, 누군가의 기분을 상하게 하는 행위를 의미합니다. 이 관용구의 정확한 기원은 명확하지 않지만, 19세기 중반에는 이미 사용되고 있었으며, 관련된 유래나 이야기는 여러 가지로 전해지고 있습니다. ---------------------------------------------- 영어 이디엄 Rain on someone's parade" 미국발음과 영국.. 2023. 12. 17. 영어 이디엄 "Out of the woods"의 의미와 기원: 영어 이디엄 "Out of the woods" 영어 이디엄 "Out of the woods"는 어려운 상황에서 벗어나거나 위험에서 해방된 것을 나타내는 표현입니다. 이 관용구는 원래 '숲'이 미지의, 위험한 장소로 여겨져 왔기 때문에 비유적으로 어려운 문제나 위험에서 벗어났다는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 주로 어려운 상황에서 벗어났거나 위험에서 벗어났다는 안도와 안정을 나타내는 데에 사용됩니다. ---------------------------------------- 영어 이디엄 "Out of the woods" 미국발음과 영국발음으로 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하세요.^^ ---------------------------------------- 영어 이디엄 "Out of the woods" 영어 대.. 2023. 12. 16. 영어 이디엄 "Take the bull by the horns" 영어 이디엄 "Take the bull by the horns" 영어 이디엄 "Take the bull by the horns"은 어떤 문제나 어려운 상황에 대해 직면하고 용감하게 대처하는 것을 나타내는 표현입니다. 이 관용구에서 "take the bull by the horns"에서 나온 "bull"은 상황이나 문제를 나타내며, "horns"는 어려움에 대한 직면이나 대처를 의미합니다. 이 표현은 어려운 상황을 회피하지 않고 정면으로 돌파하는 용기 있는 행동을 나타냅니다. 이 표현은 주로 어려운 상황에서 당당하게 나아가 문제를 해결하거나 극복하는 데 사용됩니다. 이는 어떤 문제에 대한 회피나 미루기보다는 당장 문제에 직면하고 해결하려는 용기를 강조하는 표현입니다. ---------------------.. 2023. 12. 15. 이전 1 ··· 58 59 60 61 62 63 64 ··· 66 다음 728x90 반응형