본문 바로가기
영어정보

Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래

by 별난붓 2024. 3. 27.
728x90
반응형

Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래

Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래


"Step on someone's toes"라는 이디엄은 누군가의 발을 밟는다는 뜻으로 사용되며, 비격식 표현으로 다른 사람의 권리나 영역을 침해하거나 그들을 언짢게 만든다는 의미를 갖습니다. 이 표현은 일반적으로 실수로 또는 고의로 다른 사람에게 불편함을 주는 행동을 나타냅니다. 이것은 종종 감정이 상할 수 있는 상황이거나 다른 사람들과의 관계를 해치는 일을 피하기 위해 사용됩니다.

이 이디엄의 기원과 출처는 정확히 알려지지 않았지만, 그 의미와 사용은 꽤 오래전부터 이어져 왔습니다. '발을 밟다'라는 표현은 다른 사람과의 밀접한 접촉을 의미하며, 이것이 심리적으로나 감정적으로 불편함을 주는 경우가 있습니다. 이러한 상황에서 이 표현이 파생되었을 가능성이 있습니다.

이 이디엄은 주로 비격식 영어로 사용되며, 일상적인 대화나 문학 작품에서 자주 나타납니다. 사회적 상호작용에서 발생할 수 있는 갈등이나 불편한 상황을 표현하는데 유용하게 사용됩니다. 어떤 행동이 다른 사람을 건드렸거나 그들을 언짢게 만들었다는 것을 나타내고 싶을 때, 이 이디엄을 사용할 수 있습니다. 이는 종종 실수로 다른 사람을 방해하거나 불편하게 만들었을 때 자기를 변명하거나 사과할 때 사용됩니다.

Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래
Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래

영어 예시문장

I didn't mean to step on your toes when I made that decision without consulting you.

너와 상의하지 않고 그 결정을 내릴 때 너를 언짢게 만들려고 한 것은 아니었어.

By criticizing his work in front of everyone, she unintentionally stepped on his toes.

모두 앞에서 그의 일을 비판함으로써 그녀는 의도치 않게 그를 언짢게 만들었어.

When you speak over others in meetings, it can feel like you're stepping on their toes.

회의에서 다른 사람의 말을 가로챌 때, 그들을 언짢게 만드는 것 같아.

Sarah felt like her friend was stepping on her toes when he borrowed her car without asking.

사라는 친구가 묻지 않고 자기 차를 빌릴 때 자기를 언짢게 만들었다고 느꼈어.

Please let me know if I'm stepping on your toes with any of my suggestions.

내 제안 중에 너를 언짢게 만드는 게 있다면 알려줘.

His constant interruptions during the presentation were seen as stepping on the boss's toes.

발표 중에 계속된 그의 중단은 상사를 언짢게 만든 것으로 여겨졌어.

As a manager, it's important not to step on your employees' toes by micromanaging every task.

매니저로서, 모든 일을 지나치게 세세하게 관리함으로써 직원들을 언짢게 만들지 않는 것이 중요해.

John felt like his coworker was stepping on his toes when she took credit for his idea.

존은 동료가 그의 아이디어를 자기 것으로 독차지할 때 자기를 언짢게 만들었다고 느꼈어.

The new policies introduced by the company ended up stepping on the toes of many employees.

회사에서 도입한 새로운 정책은 많은 직원들을 언짢게 만들었어.

It's essential for siblings to learn how to share toys without stepping on each other's toes.

형제자매가 서로의 발을 밟지 않고 장난감을 공유하는 법을 배우는 것이 중요해.

Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래
Step on to someone's toes 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래

 

영어 대화문

A: Why did you change my desk arrangement without asking me first?

B: Sorry, I didn't mean to step on your toes. I thought it would improve the flow of the room.

A: Well, next time, please consult me before making any changes. (첫 번째 대화) 한국어 번역: A: "왜 내 책상 배치를 먼저 묻지 않고 바꿨어?"

B: "미안해, 너를 언짢게 만들 생각은 없었어. 방의 흐름을 개선할 것으로 생각했어."

A: "음, 다음에는 어떤 변화든 하기 전에 나에게 상의해 줘."

A: Did you tell the boss about our idea without me?

B: I didn't want to step on your toes, but I felt it was urgent to share it.

A: It's okay, but next time, let's discuss it together before taking any action. (두 번째 대화) 한국어 번역: A: "나 없이 상사에게 우리 아이디어를 얘기했어?"

B: "너를 언짢게 만들려고 한 게 아니었어, 하지만 긴급하게 공유할 필요성을 느꼈어."

A: "괜찮아, 하지만 다음에는 어떤 행동을 취하기 전에 함께 논의하자."

A: Why did you speak for me during the meeting?

B: I didn't mean to step on your toes, but I thought you were struggling to express your thoughts.

A: I appreciate the help, but next time, let me handle it. (세 번째 대화) 한국어 번역: A: "회의 중에 나 대신 말한 이유가 뭐야?"

B: "너를 언짢게 만들 생각은 없었어, 하지만 네가 생각을 표현하는 데 어려움이 있을 것 같아서."

A: "도움은 고마운데, 다음에는 내가 처리하도록 해줘."

A: You keep using my computer without permission.

B: Sorry, I didn't mean to step on your toes. Mine was being repaired.

A: It's okay, but next time, just ask me first. (네 번째 대화) 한국어 번역: A: "나의 허락 없이 계속 내 컴퓨터를 사용해."

B: "미안해, 너를 언짢게 만들 생각은 없었어. 내 컴퓨터가 수리 중이었어."

A: "괜찮아, 다음에는 먼저 물어봐줘."

A: You changed the schedule without consulting me.

B: I didn't want to step on your toes, but there was a last-minute change.

A: I understand, but next time, please inform me beforehand. (다섯 번째 대화) 한국어 번역: A: "내게 상의하지 않고 일정을 바꿨구나."

B: "너를 언짢게 만들 생각은 없었어, 하지만 급박한 변경 사항이 있었어."

A: "이해하지만, 다음에는 미리 알려줘."

A: You went ahead and made the decision without me.

B: I didn't mean to step on your toes, but time was of the essence.

A: It's understandable, but next time, let's discuss it together first. (여섯 번째 대화) 한국어 번역: A: "내게 상의 없이 네가 결정을 내렸어."

B: "너를 언짢게 만들 생각은 없었어, 하지만 시간이 중요했어."

A: "이해하지만, 다음에는 먼저 함께 논의하자."

A: Why didn't you include me in the email chain?

B: I didn't want to step on your toes, but the email was time-sensitive.

A: I see, but next time, please keep me in the loop. (일곱 번째 대화) 한국어 번역: A: "이메일 체인에 내 이름을 포함시키지 않은 이유가 뭐야?"

B: "너를 언짢게 만들 생각은 없었어, 하지만 이메일은 시간에 민감했어."

A: "알겠어, 다음에는 나를 포함시켜 줘."

728x90

 

 

Don't sweat the small stuff 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래

Don't sweat the small stuff 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래 Don't sweat the small stuff"는 영어권에서 많이 사용되는 이디엄으로, 긍정적인 조언이나 위로를 전하는 맥락에서 사용됩니다. 이 표현은

jobdamsmalltalk.tistory.com

 

 

 

Doesn't know A from B 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처

Doesn't know A from B 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 "Doesn't know A from B"는 어떤 것에 대한 기본적인 지식이나 이해조차 없는 상황을 묘사하는 영어 이디엄입니다. 이 이디엄은 누군가가 어떤 주제

jobdamsmalltalk.tistory.com

 

728x90
반응형