In the nick of time 뜻, 의미, 기원출처
표현 "In the nick of time"은 어떤 일이 가까스로 마지막 순간에 발생하거나 수행되어 중요한 상황에서 방해나 문제를 피할 수 있었을 때 사용됩니다. 이 표현은 시간이나 기한이 매우 급하고 급박한 상황에서 어떤 행동이나 사건이 필수적으로 일어나서 위기를 막았을 때 사용됩니다.
예문:
"We arrived at the airport just in the nick of time to catch our flight."
(우리는 비행기를 타기 위해 공항에 가까스로 제시간에 도착했습니다.) 이 표현의 기원은 정확하게 알려지지 않았지만, 일반적으로 "nick"이나 "notch"라는 단어가 시간이나 기한에 딱 맞게 들어맞는다는 의미에서 유래되었다고 생각됩니다. "In the nick of time"이라는 표현은 16세기에 처음 등장한 것으로 알려져 있습니다. 그 이후로 계속해서 사용되어 현재에 이르렀습니다.
출처는 정확히 파악하기 어려우나, 이 표현은 과거의 문학작품이나 구전으로 전해진 것이라고 생각됩니다. "Nick"이라는 단어는 정확한 순간이나 정확한 위치를 가리키기 때문에, 이 표현이 비교적 예전부터 사용된 것으로 보입니다.
미국발음과 영국발음
영어 대화문
Sarah: Alex, we need to leave for the airport soon. Have you finished packing?
Alex: Almost there, just grabbing a few last-minute items.
Sarah: Hurry up! Our flight leaves in an hour.
Alex: Don't worry, I'll be ready in the nick of time.
Sarah: I hope so. It would be a disaster to miss our flight.
Alex: Trust me, I've got everything under control. We'll make it.
[Later, at the airport]
Sarah: We made it to the airport in the nick of time! The boarding has just started.
Alex: See? I told you we'd be fine. Now let's enjoy the trip.
영어대화문에 사용된 영어 단어들
Airport: /ˈɛərˌpɔrt/ - 공항 (비행
기를 이용하는 여행자들이 이동하고 이륙하고 착륙하는 장소)
Packing: /ˈpækɪŋ/ - 싸다, 포장하다 (여행을 위해 물품을 가방에 넣는 행위)
Last-minute: /ˈlæst ˈmɪnɪt/ - 마지막 순간의 (긴급하게나 마지막 순간에 이뤄지는 일)
Under control: /ʌndər kənˈtroʊl/ - 통제되고 있는, 조절되고 있는 (상황이나 일이 잘 관리되고 있는 상태)
Disaster: /dɪˈzæstər/ - 재앙, 참사 (심각한 문제나 불행한 사건)
Boarding: /ˈbɔrdɪŋ/ - 탑승 (비행기에 탑승하는 행위)
Nick: /nɪk/ - 딱 맞는 순간, 정확한 때 (여기서는 "in the nick of time" 표현에서 사용된 단어로, 정확한 순간이나 기한을 의미)
Trust: /trʌst/ - 신뢰하다 (다른 사람에게 믿음을 가지거나 의지하는 것) Control: /kənˈtroʊl/ - 통제, 조절 (상황이나 일을 꾸준히 관리하고 조절하는 능력)
Fine: /faɪn/ - 잘, 좋다 (이 문맥에서는 "We'll be fine"으로 사용되어, 모든 것이 잘 될 것이라는 의미)
Trip: /trɪp/ - 여행 (새로운 장소를 방문하거나 다니는 활동)
Enjoy: /ɪnˈdʒɔɪ/ - 즐기다 (양식적으로나 감정적으로 즐기거나 기뻐하다)
Made it: /meɪd ɪt/ - 성공적으로 도착하다 (어떤 목표나 목적지에 도달하다)
Hour: /aʊər/ - 시간 (시간 단위 중 하나)
Ready: /ˈrɛdi/ - 준비가 된, 사용할 수 있는 상태
Hurriedly: /ˈhɜrɪdli/ - 서두르듯이, 급하게
Departure: /dɪˈpɑːrtʃər/ - 출발, 떠남 (특히 비행기 등이 떠날 때)
Catch: /kætʃ/ - (비행기, 기회 등을) 타다, 붙잡다
Worry: /ˈwʌri/ - 걱정하다, 염려하다
Miss: /mɪs/ - 놓치다, 빠뜨리다 (특히 기회나 일정을) Arrive: /əˈraɪv/ - 도착하다
Late: /leɪt/ - 늦은, 지각한
Early: /ˈɜrli/ - 일찍, 이른
Surrender: /səˈrɛndər/ - 항복하다, 포기하다
Ready: /ˈrɛdi/ - 준비가 된, 사용할 수 있는 상태 Trust: /trʌst/ - 신뢰하다
Fine: /faɪn/ - 잘, 좋다
영어대화문 한국어 번역
사라: 알렉스, 공항으로 가야 해. 가방 다 싸셨어?
알렉스: 거의 끝났어, 마지막 순간에 필요한 몇 가지만 가져오고 있어.
사라: 서둘러! 우리 비행기는 1시간 후에 출발해.
알렉스: 걱정 마, 난 딱 시간에 준비될 거야.
사라: 그래야 해. 비행기를 놓치면 참사야.
알렉스: 믿어 봐, 모든 게 내가 통제하고 있어. 우리 잘 될 거야.
[나중에, 공항에서]
사라: 우리는 딱 시간에 공항에 도착했어! 탑승이 방금 시작됐어.
알렉스: 보았지? 내가 말했잖아, 우리 괜찮을 거야. 이제 여행을 즐기자.
영어 이디엄 PDF 파일로도 만들었어요.
by James Lee/
'영어정보' 카테고리의 다른 글
"Hit the books"의미와 뜻 기원과 출처 (19) | 2024.01.15 |
---|---|
Hit the ground running 의미 뜻 출처 기원 (36) | 2024.01.12 |
Butter someone up 의미와 뜻 출처 (40) | 2024.01.08 |
Go the extra mile: 추가적인 노력을 기울이다. (38) | 2024.01.07 |
Cry wolf의 의미와 출처를 알아보자~!! (42) | 2024.01.06 |