본문 바로가기
영어정보

Hit the ground running 의미 뜻 출처 기원

by 별난붓 2024. 1. 12.
728x90
반응형

Hit the ground running 의미 뜻 출처 기원



"Hit the ground running"의 의미: "Hit the ground running"은 즉시 행동에 나서는 것을 나타내는 영어 표현으로, 어떤 새로운 시작이나 프로젝트에 빠르게 착수하고 적극적으로 참여하는 것을 의미합니다. 이 표현은 시작부터 열심히 노력하여 성과를 내는 것을 강조하는 구어적인 표현입니다.

 

뜻:

 

이 표현은 일반적으로 새로운 일을 시작할 때 느슨한 시작이 아니라, 곧바로 행동에 나서기를 의미합니다. 사람이나 조직이 어떤 프로젝트나 과제에 대해 "hit the ground running"한다면, 시작부터 활동적이고 결단력 있게 착수하여 성과를 이루려는 의지를 나타냅니다.

 

출처와 기원:

 

이 표현의 출처는 명확하게 정해져 있지 않지만, 전통적으로 군사적인 맥락에서 비롯되었을 가능성이 있습니다. 전투에서는 부대가 훅훅 뛰어내리면서 빠르게 전장에 참전해야 했기 때문에 "hit the ground running"이라는 표현이 나왔을 것으로 추정됩니다.

이 외에도 20세기 중반까지는 경매에서 팔린 경매물에 대한 빠른 지불을 의미하는 용어로 사용되기도 했습니다. 그러나 현재는 비즈니스와 업무 관련 맥락에서 더 많이 사용되며, 새로운 프로젝트나 일을 빠르게 시작하고 성과를 내려는 강력한 의지를 나타내는 표현으로 자리 잡고 있습니다.

 

미국발음과 영국발음으로 만들어 보았습니다. ^^

 

 

 

미국발음.mp3
1.01MB
영국발음.mp3
1.09MB



영어 대화문

Person A: Hey, I heard you got a new job.

Person B: Yes, I did! I'm excited to hit the ground running and make a strong impression.

Person A: That's great! What's your strategy for the first week?

Person B: I've already familiarized myself with the company's projects, so I plan to hit the ground running by proposing some improvements.

Person A: Impressive! How about the team?

Person B: I've scheduled meetings with each team member to establish strong connections right from the start.

Person A: Smart move. It sounds like you're ready to hit the ground running and contribute right away.

Person B: Absolutely, I believe in making an impact from day one.

 


대화문에 사용된 영어 단어들



Hey [heɪ]: 안녕

I heard [aɪ hɜːrd]: 내가 들었어 got [ɡɒt]: 얻었어

new [njuː]: 새로운

job [dʒɒb]: 일, 직장

Yes [jes]: 네, 맞아

excited [ɪkˈsaɪtɪd]: 흥분한 hit the ground running [hɪt ðə ɡraʊnd ˈrʌnɪŋ]: 즉시 행동에 나서다 make [meɪk]: 만들다

a strong impression [ə strɒŋ ɪmˈprɛʒən]: 강한 인상 great [ɡreɪt]: 훌륭한

What's [wɒts]: 뭐야, 무슨 일이야 your [jʊr]: 너의

strategy [ˈstrætədʒi]: 전략 for [fɔːr]: -을 위해

the first week [ðə fɜːrst wiːk]: 첫 주 I've [aɪv]: 나는 가지고 있어

already [ɔːlˈrɛdi]: 이미 familiarized [fəˈmɪlɪəraɪzd]: 익숙해져 myself [maɪˈsɛlf]: 나 자신 with [wɪð]: -와, -과

the company's projects [ðə ˈkʌmpəniz ˈprɒdʒɛkts]: 회사의 프로젝트들 so [soʊ]: 그래서

plan [plæn]: 계획

proposing [prəˈpoʊzɪŋ]: 제안하는 some [sʌm]: 몇몇의

improvements [ɪmˈpruːvmənts]: 개선점 Impressive [ɪmˈprɛsɪv]: 인상적인 How about [haʊ əˈbaʊt]: 어때 the team [ðə tim]: 팀

scheduled [ˈskɛdjuːld]: 일정화된 meetings [ˈmiːtɪŋz]: 회의 each [iːʧ]: 각각의

team member [tim ˈmɛmbər]: 팀원

to establish [tu ɪˈstæblɪʃ]: 성립시키기 위해

strong connections [strɔŋ kəˈnɛkʃənz]: 강한 연결

right from [raɪt frəm]: 바로, 시작부터

the start [ðə stɑːrt]: 처음부터

Smart move [smɑːrt muːv]:현명한 선택

It sounds like [ɪt saʊndz laɪk]: 들리는 바에 따르면

you're ready [jʊr ˈrɛdi]: 너는 준비가 되어 있어

to contribute [tu kənˈtrɪbjut]: 기여하려고

right away [raɪt əˈweɪ]: 즉시

Absolutely [ˌæbsəˈlutli]: 전적으로

I believe in [aɪ bɪˈliːv ɪn]: 나는 ~을 믿어

making an impact [ˈmeɪkɪŋ ən ˈɪmpækt]: 영향을 끼치는

from day one [frəm deɪ wʌn]: 첫날부터

 

영어 대화문 한국어 번역

A: 안녕, 새로운 직장 얻은 거 들었어?

B: 네, 맞아! 나는 지금 당장 움직여서 강한 인상을 남기고 싶어.

A: 멋지다! 첫 주를 위한 전략이 뭐야?

B: 이미 회사 프로젝트에 익숙해져서 몇몇 개선안을 제안해서 시작부터 열심히 일하려고 계획 중이야.

A: 인상적이다! 팀은 어때?

B: 나는 각 팀원들과 미팅을 잡아서 시작부터 강한 연결을 만들어나가기로 했어.

A: 현명한 선택이야. 너 처음부터 바로 일에 착수하고 기여할 준비가 된 것 같아 보여.

B: 정말이야, 나는 첫날부터 영향을 끼치기를 믿어.



PDF파일로도 만들어 봤어요. 즐겁게 활용하시고 출처만 밝혀주세요.^^

Hit the ground running.pdf
0.18MB

 

by James Lee/

 

 

728x90
반응형