본문 바로가기
영어정보

영어 이디엄"Let the cat out of the bag"의 의미와 기원

by 별난붓 2023. 12. 12.
728x90
반응형

영어 이디엄"Let the cat out of the bag"의 의미와 기원

 

 


영어 이디엄"Let the cat out 은 of the bag"의 의미와 기원 비밀을 누설하거나 숨겨진 정보를 폭로하는 것을 의미하는 표현입니다. 이 관용구의 기원은 정확하게 알려진 것은 없지만, 가장 흔한 설명은 중세 시대에 동물시장에서 동물을 사기 전에 가방에 들어있는 동물을 확인하기 위해 사용되는 방법 중 하나였습니다. 사기꾼들은 가방에 고양이 대신 돼지를 넣어두곤 했는데, 그러다가 동물을 살 때 진짜 동물을 보여주기 위해 가방에서 고양이를 꺼내기도 했습니다. 따라서 이 표현은 계획이나 비밀이 폭로되는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
-----------------------------------------------

영어 이디엄"Let the cat out of the bag" 미국발음과 영국발음을 함께 담아 봤어요. 즐겁게 활용하시고, 좋은 하루 보내세요.

 

미국발음.mp3
1.27MB
영국발음.mp3
1.46MB

 

 

-----------------------------------------------
영어 이디엄"Let the cat out of the bag"  영어 대화문:

Sophie: Hey, Mark, guess what! I have a surprise for the team.

Mark: Really? You've piqued my curiosity. What's the big secret?

Sophie: Well, I can't resist sharing it with you. I've been working on a project to boost our productivity, and the results are fantastic!

Mark: That's amazing news! Why didn't you let the cat out of the bag sooner?

Sophie: I wanted it to be a pleasant surprise for everyone. The new system is efficient, user-friendly, and it's going to make our work much smoother.

Mark: You've really outdone yourself, Sophie. I can't wait to see the team's reaction.

Sophie: Thanks, Mark. I appreciate your enthusiasm. I'll be presenting it at the meeting tomorrow.

Mark: I'm sure everyone will be thrilled. You've set the bar high for innovation.

Sophie: It's a team effort, and I believe this will benefit us all. Let's make tomorrow's meeting a positive turning point!

-----------------------------------------------

-----------------------------------------------

영어 이디엄"Let the cat out of the bag"  단어 및 발음기호와 뜻:

Let the cat out of the bag [lɛt ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ]: 비밀을 폭로하다, 숨은 정보를 누설하다.
Surprise [səˈpraɪz]: 놀라운 소식, 깜짝 놀라게 하다.
Piqued [piːkt]: 자극된, 흥미를 끌다.
Curiosity [kjʊriˈɒsɪti]: 호기심.
Big secret [bɪɡ ˈsiːkrɪt]: 큰 비밀.
Can't resist [kænt rɪˈzɪst]: 참지 못하다, 억눌러지지 않다.
Working on [ˈwɜːrkɪŋ ɒn]: ~에 일하고 있다.
Project [ˈprɒdʒɛkt]: 프로젝트, 계획.
Boost [buːst]: 촉진하다, 증대시키다.
Productivity [ˌprɒdʌkˈtɪvɪti]: 생산성.
Results [rɪˈzʌlts]: 결과.
Fantastic [fænˈtæstɪk]: 환상적인.
Why didn't [waɪ ˈdɪdənt]: 왜 ~하지 않았는가.
Efficient [ɪˈfɪʃənt]: 효율적인.
User-friendly [ˈjuːzər ˈfrɛndli]: 사용자 친화적인.
Smoother [ˈsmuːðər]: 더 부드러운.
Outdone [aʊtˈdʌn]: 능가하다, 뛰어나다.
Enthusiasm [ɪnˈθjuːziæzəm]: 열정.
Presenting [prɪˈzɛntɪŋ]: 발표하다.
Meeting [ˈmiːtɪŋ]: 회의.
Thrilled [θrɪld]: 기뻐하는.
Set the bar high [sɛt ðə bɑr haɪ]: 기준을 높이다.
Innovation [ˌɪnəˈveɪʒən]: 혁신.
Team effort [tim ˈɛfərt]: 팀 노력.
Benefit [ˈbɛnɪfɪt]: 혜택을 주다, 이익을 가져다주다.
Positive turning point [ˈpɒzɪtɪv ˈtɜrnɪŋ pɔɪnt]: 긍정적 전환점.

-----------------------------------------------


-----------------------------------------------
영어 이디엄"Let the cat out of the bag"  한국어 번역:

Sophie: "안녕, Mark, 놀라운 소식이 있어!"

Mark: "정말? 기대돼. 뭐야, 그 큰 비밀 뭐야?"

Sophie: "음, 네게 공유하지 않을 수 없어. 나는 우리 생산성을 높이기 위한 프로젝트에 참여하고 있었고, 결과가 정말 대단해!"

Mark: "정말 놀라운 소식이야! 왜 그 큰 비밀을 더 일찍 알려주지 않았어?"

Sophie: "나는 모두에게 기쁜 놀라움이 되길 원했어. 새로운 시스템은 효율적이고 사용하기 쉬우며, 우리 일을 훨씬 더 원활하게 만들 거야."

Mark: "너 정말 멋졌어, Sophie. 내일 회의에서 팀의 반응을 보는 걸 기대하겠다."

Sophie: "고마워, Mark. 네 열정을 감사히 여기고 있어. 내일의 회의를 긍정적인 전환점으로 만들어 보자! “

-----------------------------------------------

영어 이디엄"Let the cat out of the bag"  PDF 파일을 첨부했어요. 즐겁게 공부하시고 좋은 활용되세요. 출처만 잘 밝혀주세요.^^

오늘의 영어 표현 15.pdf
0.08MB

 

-----------------------------------------------


by James Lee 

 

 

728x90
반응형