본문 바로가기
영어정보

영어 이디엄 "Break a leg"

by 별난붓 2023. 12. 7.
728x90
반응형

  

영어 이디엄 "Break a leg"




영어 이디엄 "Break a leg"은 경기 등에서 "행운을 빕니다"라는 의미로 사용됩니다. 

"Good luck"라는 표현이 연극이나 공연에서는 피하는 것으로 여겨지기도 했습니다. 

이유는 행운을 빌어라는 말을 한 후 꼭 좋지 않은 상황이 생겼다는 뜻이 아닐까요? 

그래서 반대의 표현인 ‘다리나 부러져버려라’라는 표현으로  

"break a leg"는 공연자에게 성공을 기원하면서, 

그 반대인 불행을 빌어 피하는 것으로 생겨났을 수 있습니다. 

예를 들어,  

"Good luck with your presentation! 

Break a leg!"라고 말하면 됩니다. 

이 표현은 실제로 다리를 부러뜨리라는 의미가 아니라, 

성공을 기원하는 관용적인 표현이니 참고해 보세요! 

이 표현의 정확한 기원은 명확하지 않지만, 

공연 및 연극 관련 분야에서 많이 사용되며, 

행운과 성공을 기원하는 관용적인 표현으로 널리 알려져 있습니다.

영어 발음도 첨부해 두었으니 같이 활용해 보세요.*^^*
----------
영어 이디엄 "Break a leg"의 미국발음 영국발음

미국식발음.mp3
0.80MB
영국식발음.mp3
0.90MB


----------

영어 이디엄 "Break a leg"으로 만든 영어 대화문

A: Hey, I heard you have a busy week ahead of you. Break a leg!

B: Thanks! I have a lot on my plate, but I'll do my best.

A: I believe in you! Enjoy the journey and have a blast.

B: That's encouraging. I'll make the most of it.

A: Remember, challenges can be opportunities in disguise.

B: You're right. I'll embrace them with a positive mindset.

A: Absolutely! Have a fantastic week filled with joy and success!

-----------
영어 이디엄 "Break a leg" 영어 대화문의 한국어 번역

-----------

A: "앗, 너 이번 주에 바빠 보이는구나. 힘내!"

B: "고마워! 정말 바빠서 고민이 좀 많아, 하지만 최선을 다할게."

A: "나 믿어도 돼! 이 여정을 즐기고 즐겁게 시간 보내길 바라."

B: "정말로 격려가 돼. 최대한 잘해볼게."

A: "기억해, 도전(어려운 상황)은 위장한 기회일 수 있어."

B: "맞아, 긍정적인 마인드로 받아들일게."

A: "물론! 기쁨과 성공으로 가득한 멋진 한 주 보내길!"

-----------

Important Words:- Break a leg: [brāk ə lɛɡ] (행운을 빕니다)

- Busy: [ˈbɪzi] (바쁜)

- Plate: [pleɪt] (일정)

- Do my best: [duː maɪ bɛst] (최선을 다하다)

- Encouraging: [ɪnˈkərɪdʒɪŋ] (격려하는)

- Embrace: [ɪmˈbreɪs] (받아들이다)

- Mindset: [ˈmaɪndˌsɛt] (사고방식)

- Fantastic: [fænˈtæstɪk] (환상적인)

- Joy: [dʒɔɪ] (기쁨)

- Success: [səkˈsɛs] (성공)

1.break a leg 오늘의 영어 표현 1.pdf
0.06MB

 

도움이 되는 파일도 첨부했으니까 내용 다운로드하셔서 잘 활용하세요.^^

 

 

728x90
반응형