본문 바로가기
728x90
반응형

영어정보264

망막 색소 변성증 (RP) 이해: 질환, 증상, 치료, 대처, 영어 표현 망막 색소 변성증 (RP) 이해: 질환, 증상, 치료, 대처, 지원 망막 색소 변성증은 망막 세포의 손상으로 인해 시력이 점진적으로 약해지는 유전적인 질환으로, 영어로는 "Retinitis Pigmentosa (RP)"로 알려져 있습니다. Retinitis Pigmentosa (RP) is a genetic condition where the cells of the retina become damaged, leading to progressive deterioration of vision. 영어 예시문장 10개 RP is characterized by a gradual loss of vision due to damage to the cells in the retina. RP는 망막 세포의 손상으로 인한 .. 2024. 3. 25.
Don't sweat the small stuff 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래 Don't sweat the small stuff 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 유래 Don't sweat the small stuff"는 영어권에서 많이 사용되는 이디엄으로, 긍정적인 조언이나 위로를 전하는 맥락에서 사용됩니다. 이 표현은 일상적인 문제나 작은 곤경에 대해 너무 걱정하거나 과도하게 신경 쓰지 말라는 뜻을 가지고 있습니다. 여기서 'sweat'는 '땀을 흘리다'라는 뜻을 가지며, 'small stuff'는 '작은 문제'나 '사소한 일'을 의미합니다. 따라서 이 이디엄은 무언가를 지나치게 근심하거나 자기 자신을 과도하게 부담하는 것을 자제하라는 뜻을 담고 있습니다. 이 이디엄의 출처는 리처드 칼슨(Richard Carlson)의 책인 "Don't Sweat the Small Stuff... 2024. 3. 22.
Doesn't know A from B 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 Doesn't know A from B 영어 이디엄의 의미 뜻 기원 출처 "Doesn't know A from B"는 어떤 것에 대한 기본적인 지식이나 이해조차 없는 상황을 묘사하는 영어 이디엄입니다. 이 이디엄은 누군가가 어떤 주제나 상황에 대해 전혀 모르거나 혼동하는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 말 그대로 A와 B를 구분할 줄도 모르는 상황을 비유적으로 나타내며, 사람이나 상황의 무지를 강조합니다. 이 이디엄의 출처나 정확한 기원은 명확하지 않지만, 미국 영어에서 널리 사용되고 있습니다. 이 표현은 현대 영어에서 자주 들을 수 있으며, 일상적인 대화나 문학 작품에서 자주 등장합니다. 이러한 이디엄들은 주로 언어의 비유성과 상상력을 통해 특정 개념이나 상황을 간결하고 생동감 있게 표현하는 .. 2024. 3. 21.
Keep a lid on something, Put a lid on something 영어 이디엄의 의미 뜻 어원 출처 유래 Keep a lid on something, Put a lid on something 영어 이디엄의 의미 뜻 어원 출처 유래 모두 어떤 것을 제한하거나 제어하는 데 사용되는 영어 이디엄입니다. 이 표현들은 주로 부정적인 상황이나 정보를 억제하거나 숨기는 데 사용됩니다. "Keep a lid on something"은 특정한 것을 숨기거나 제한하는 것을 의미합니다. 이 표현의 어원은 다소 명확하지 않지만, 아마도 어떤 것을 보관할 때 뚜껑을 덮어 숨기거나 보호하는 과정에서 비롯된 것으로 보입니다. 이 표현은 주로 정보나 감정을 숨기거나 제한하는 데 사용됩니다. 예를 들어, "The company tried to keep a lid on the scandal"과 같이 사용될 수 있습니다. 반면에 "Put a.. 2024. 3. 20.
728x90
반응형