본문 바로가기
728x90
반응형

오늘의 영어 이디엄15

영어 이디엄 'Spill the tea' 영어 이디엄 'Spill the tea'의 출처와 의미: 영어 이디엄 'Spill the tea'는 현대 영어에서 파생된 표현으로, 주로 대화 중에 최신 소문, 비밀, 또는 흥미로운 정보를 공유하거나 이야기할 때 사용됩니다. 이 표현은 'tea'가 'truth'의 줄임말로 사용되며, 주로 사회적인 이슈나 인물 간의 사적인 사건에 관한 비밀스러운 정보를 나눌 때 자주 듣게 되는 용어입니다. 'Spill the tea'는 주로 미국의 LGBTQ+ 커뮤니티에서 비롯되었으며, 그간 다양한 문화와 사회적 층에 퍼져나갔습니다. 특히 팝 컬처와 소셜 미디어에서 자주 사용되며, 유명 인물의 소식이나 논쟁적인 이슈를 다룰 때 많이 들립니다. 이 표현은 긍정적이거나 중립적인 맥락에서 자주 사용되며, 친구나 동료들과의 대화.. 2024. 1. 1.
영어 이디엄 'Feather in one's cap' 영어 이디엄 'Feather in one's cap'은 자랑거리나 자부심을 나타내는 표현으로, 어떤 성공이나 공적인 업적을 의미합니다. 이 표현은 개인이나 단체가 어떤 도전을 이겨내거나 특별한 성과를 달성할 때 사용되며, 이로 인해 더 나은 평판이나 자부심을 얻었음을 나타냅니다. 이 영어 이디엄 'Feather in one's cap' 표현의 출처는 중세 유럽 기사들의 전통에 기인합니다. 기사가 전투에서 승리할 때마다 그의 투구나 갑옷에 적의 깃털을 꽂아 두었다고 전해지는데, 이 깃털은 그의 승리를 상징하며 자랑거리로 삼았습니다. 이후 'feather in one's cap'은 성취나 영예를 가리키는 관용구로 자리 잡게 되었습니다. 따라서 이 영어 이디엄 'Feather in one's cap' 표현은 .. 2023. 12. 28.
영어 이디엄 Blessing in disguise 영어 이디엄 Blessing in disguise는 원래 18세기 영국의 시인 John Milton의 작품 'Paradise Lost'에서 유래되었습니다. 이 표현은 그의 시에서 "The mind is its place, and in itself, can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven"라는 구절에서 나온 것으로 알려져 있습니다. 이 표현은 부정적인 상황이나 어려움이 처한 상황에서 나중에는 긍정적인 결과를 가져올 수 있다는 것을 나타냅니다. 다시 말해, 처음에는 좋아 보이지 않는 일이 실제로는 행운이 될 수 있다는 의미를 담고 있습니다. 어떤 일이 발생할 때 그것이 나쁜 것처럼 보이더라도 나중에는 뜻밖의 긍정적인 결과가 나타날 수 있다는 optimistic 한 관점.. 2023. 12. 27.
영어 이디엄 Cut to the chase 영어 이디엄 Cut to the chase의 의미와 기원: ------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------- 영어 이디엄 Cut to the chase의미: "Cut to the chase"는 어떤 주제나 이야기에서 본질로 빠르게 넘어가라는 의미를 가진 표현입니다. 이 관용구는 복잡하거나 불필요한 부분을 생략하고 중요한 내용으로 직접 넘어가라는 의미를 갖고 있습니다. 기원: 이 표현은 영화 촬영에서 비롯된 것으로 알려져 있습니다. "Chase scene"은 영화에서 주인공이 혹은 악당이 추격을 받는 장면을 의미합니.. 2023. 12. 25.
728x90
반응형