728x90 반응형 영어정보283 영어 이디엄"Let the cat out of the bag"의 의미와 기원 영어 이디엄"Let the cat out of the bag"의 의미와 기원 영어 이디엄"Let the cat out 은 of the bag"의 의미와 기원 비밀을 누설하거나 숨겨진 정보를 폭로하는 것을 의미하는 표현입니다. 이 관용구의 기원은 정확하게 알려진 것은 없지만, 가장 흔한 설명은 중세 시대에 동물시장에서 동물을 사기 전에 가방에 들어있는 동물을 확인하기 위해 사용되는 방법 중 하나였습니다. 사기꾼들은 가방에 고양이 대신 돼지를 넣어두곤 했는데, 그러다가 동물을 살 때 진짜 동물을 보여주기 위해 가방에서 고양이를 꺼내기도 했습니다. 따라서 이 표현은 계획이나 비밀이 폭로되는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다. ----------------------------------------------- 영.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 Hit the nail on the head 영어 이디엄 Hit the nail on the head "Hit the nail on the head"의 의미와 기원: 영어 이디엄 Hit the nail on the head는 정확한 분석이나 해석을 의미하는 표현으로, 어떤 문제나 상황에 대해 정확하게 이해하거나 올바른 결론을 도출했을 때 사용됩니다. 이 관용구는 적절하게 문제의 핵심을 파악하거나 정확한 진단을 내릴 때 쓰이며, 맞다는 것을 강조하는 표현입니다. 이 표현의 기원은 명확히 알려진 것은 없지만, 대부분의 사람들이 나무에 못을 정확하게 쳐서 목적지에 도달하는 모습을 연상할 수 있는 것으로 보입니다. 못을 정확하게 쳐서 목적지에 고정시키듯이, 어떤 주장이나 판단이 정확하게 맞아떨어진다는 아이디어에서 비롯된 표현입니다. ------------.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 On cloud nine 영어 이디엄 On cloud nine "On cloud nine"의 의미와 기원: ---------------------------------------- ---------------------------------------- "On cloud nine"은 극도로 행복하거나 만족스러운 상태를 나타내는 관용구로, 기쁨과 만족으로 인해 마치 구름 위에 있다는 느낌을 전달합니다. 이 표현은 주로 누군가가 기쁜 경험을 한 후에 사용되며, 특히 성취, 사랑, 또는 특별한 순간에서의 행복을 나타내는 데 자주 사용됩니다. 이 표현의 기원은 약간 명확하지 않지만, 아마도 구름이 꿈틀거리고 고요한 상태와 관련이 있는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다. 이는 감정적으로 세계의 정상에 올라가 있는 듯한 높은 기쁨을 잘 표현.. 2023. 12. 12. 영어 이디엄 "Drop a bombshell" 영어 이디엄 "Drop a bombshell", "Drop a bombshell"은 뜻밖의 충격적이고 중요한 소식이나 정보를 전하다는 표현입니다. 이 영어 이디엄 "Drop a bombshell" 관용구에서 "bombshell"은 급작스러운 충격이나 큰 영향을 주는 사건을 의미합니다. "Drop"은 여기서 소식이나 정보를 전하다는 의미로 사용되며, 이 표현은 주로 어떤 대화나 상황에서 갑자기 나타난 중요한 소식을 나타냅니다. 이 표현은 긍정적인 또는 부정적인 소식 모두를 가리킬 수 있습니다. 이 표현의 기원은 명확하게 기록되어 있지는 않지만, 20세기 초에 널리 사용되기 시작했습니다. "bombshell"의 비유적 사용은 급작스러우면서도 예상치 못한 것을 드러내는 행위를 나타내며, 이는 글자 그대로의 폭.. 2023. 12. 12. 이전 1 ··· 65 66 67 68 69 70 71 다음 728x90 반응형